Viaggio in Germania - La lingua tedesca

Unten, unter, runter - che confusione

Condividere su Facebook

1) Preposizione o avverbio?

Se non si capisce bene la differenza tra "preposizione" e "avverbio" e tra "stato in luogo" e "moto a luogo" è molto difficile capire l'uso che i tedeschi fanno di parole come "unten, unter, runter" oppure di "auf, rauf e oben". Ecco alcuni esempi:

"Su" e "sotto" sono solo due esempi, sotto (unten!) c'è un riepilogo più dettagliato.

2) hinunter, herunter o runter?

In quasi tutte le grammatiche troverete delle spiegazioni sulla differenza tra hinunter e herunter oppure tra hinauf e herauf e cioè:

hinunter
: sotto / giù = avverbio (moto a luogo)
Vado giù = Ich gehe hinunter (allontanadosi dall'interlocutore)

herunter
: sotto / giù = avverbio (moto a luogo)
Vengo giù = Ich komme herunter (avvicinandosi all'interlocutore)

Conoscere questa differenza è utile, ma non necessario per la comunicazione scritta e orale: nel linguaggio comune di solito non si fa questa distinzione! Si usa invece, sia per hinunter che per herunter, quasi sempre runter. È un tedesco assolutamente corretto e a nessuno (tranne a qualche sadico insegnante di tedesco) verrà in mente di correggervi e di insistere su una distinzione che nemmeno i tedeschi purosangue fanno...

Lo stesso discorso vale per:

hinauf - herauf
hinaus - heraus
hinein - herein
hinüber - herüber
...che vengono sostituiti da:

rauf
raus
rein
rüber

Impara una lingua con Babbel!

3) Riepilogo:

  preposizione
(stato o moto)
avverbio
(stato in luogo)
avverbio
(moto a luogo)
sotto / giù / in basso unter unten runter (o nach unten)1
su / sopra / in alto auf / über2 oben rauf (o nach oben)
in / dentro in drin rein
fuori / fuori da aus draußen raus (o nach draußen)
dall'altra parte über3 drüben rüber (o nach drüben)
accanto / vicino neben daneben daneben

Note:

   1 le forme "nach unten, nach oben" etc equivalgono a "runter, rauf" etc
   2 "auf" significa "sopra, appoggiato, con contatto", "über" invece è "sopra, senza contatto"
   3 "über" può significare anche "dall'altraparte"

Un esercizio per migliorare:

Traduttori di madrelingua

Indispensabile per chi studia il tedesco:

Corsi di tedesco, eserciziari, grammatiche
Corsi di tedesco
eserciziari, frasari
grammatiche
Dizionari tedesco-italiano, italiano-tedesco
Dizionari
tedesco-italiano
italiano-tedesco
Letture facili in lingua tedesca
Letture facili
in lingua tedesca
da A1 a B1
Libri in lingua tedesca - classici
Libri
in lingua tedesca
- testi classici -

Libri consigliati:

Dies und das. Grammatica di tedesco con esercizi
Grammatica di tedesco
con esercizi
Grammatica tedesca con esercizi
Grammatica tedesca
con esercizi

Altre risorse utili di questo sito:

Tutte le altre spiegazioni di grammatica
Spiegazioni
di grammatica
Esercizi e corsi di tedesco in internet
Esercizi di tedesco
online
Consigli e strumenti per lo studio del tedesco
Consigli, strumenti, metodi -
per principianti e progredi

Cercate lavoro?

Offerte di lavoro per chi sa il tedesco
Offerte di lavoro in Italia
per chi sa la lingua tedesca
Vivere, studiare e lavorare in Germania
Vivere, studiare e lavorare
in Germania

Commenta questa pagina:

Finora non ci sono commenti ...
Aggiungi un commento   Clicca qui per aggiungere un commento

Scopri tutte le altre pagine su:

Lingua tedesca
La lingua tedesca

Da non perdere:

Germania-shop
Germania-shop:
Libri, film, musica, T-shirt,
vestiti tradizionali, prodotti tipici tedeschi
La Germania in Facebook
Facebook:
"Mi piace la Germania"
un gruppo di discussione vivace e simpatico

Consiglio:

Iscriviti gratuitamente alla newsletter:

Newsletter: per essere sempre aggiornati sulle novità!

Viaggio in Germania.de - tutti i capitoli:

Tutte le città e regioni della Germania  Tutti i servizi per il vostro viaggio in Germania  Società, politica ed economia  Come sono i tedeschi?  Vivere e lavorare in Germania
Lingua tedesca  Letteratura tedesca  Arte, cultura, filosofia, scienza  Cinema tedesca  Musica tedesca  Storia della Germania

Copyright, privacy, contatto