www.viaggio-in-germania.de

Viaggio in Germania - Lingua tedesca

Il doppio infinito

Con o senza "zu"?

Il doppio infinito

Le trappole dell'infinito

L'infinito - esempi

L'infinito - esercizi

Libreria: corsi di tedesco, esercizi, grammatiche

Assistenza linguistica

La forma dell'infinito

Il Konjunktiv

Il passivo

Come tradurre il gerundio italiano?

La coniugazione dei verbi tedeschi

Nominativo e accusativo

Dativo e accusativo

"Perfekt" e "Präteritum"

Le preposizioni tedesche

I verbi composti

I sostantivi composti

La parola "es"

Costruzioni attributive

Costruzioni attributive

Davon, dazu, daran, dabei...

Come si traduce  "quando"?

"Wenn" o "ob"?

Der-die-das

Con articolo o senza?

La declinazione degli aggettivi e dei sostantivi

I verbi modali

Sui pronomi personali e riflessivi

Unten, unter, runter...

"Erst" o "nur"?

"Sehr" o "viel"

Dies und das - Grammatica di tedesco con esercizi

Dies und das - Grammatica di tedesco con esercizi


Altri materiali per lo studio del tedesco

Home > Lingua tedesca > Grammatica tedesca > L'infinito > Il doppio infinito

Ai tedeschi non basta l'infinito semplice, qualche volta deve essere doppio - e delle volte anche triplo! La lingua italiana non conosce questa forma, ma dopo aver letto questo articolo avrete capito tutto.

1. Il doppio infinito (nella frase principale)

Cominciamo con una semplice frase:

  • Non ho voluto farlo.
    Ich habe es nicht tun wollen.

Come vedete il verbo wollen non è al participio passato come nella frase in italiano ma è all'infinito. Il motivo di ciò è abbastanza semplice:
Il passato prossimo (Perfekt) dei verbi...

  • müssen, sollen, können, wollen, dürfen (verbi modali)
  • lassen
  • sehen, hören

... unito ad un verbo all'infinito si fa con il doppio infinito!

Ma i tedeschi non amano tanto questo doppio infinito: nella lingua parlata, in modo particolare con i verbi modali, preferiscono il Präteritum:

  • Non l'ho voluto fare.
  • Ich habe es nicht tun wollen.
    Ich wollte es nicht tun.

Vediamo ora alcuni esempi. Nel caso dei verbi modali c'è anche la forma del Präteritum, quella preferita nella lingua parlata:

  • Oggi ho potuto scrivere la lettera.
    Heute habe ich den Brief schreiben können.
    Heute konnte ich den Brief schreiben.

  • Il comune ha fatto costruire una scuola.
    Die Gemeinde hat eine Schule bauen lassen.

  • Non aveva potuto aiutarlo.
    Er hatte ihm nicht helfen dürfen.
    Er durfte ihm nicht helfen.

  • Purtroppo non è potuto venire.
    Leider hat er nicht kommen können.
    Leider konnte er nicht kommen.

  • Si è fatto fare un abito nuovo.
    Er hat sich einen neuen Anzug machen lassen.

  • Abbiamo visto partire la macchina.
    Wir haben das Auto wegfahren sehen.

  • Non ti ho sentito venire.
    Ich habe dich nicht kommen hören.

  • È voluto andare a mangiare.
    Er hat essen gehen wollen. (triplo infinito!)
    Er wollte essen gehen.

Alles klar? - Allora andiamo avanti!

2. Il doppio infinito (nella frase secondaria):

Prima ci rinfreschiamo un po' la memoria:
Vi ricordate senz'altro che nella subordinata il verbo coniugato va alla fine. Un esempio:

  • Er wollte das nicht machen.

  • Er sagte, dass er das nicht machen wollte.

Usando invece il passato prossimo (con il doppio infinito) succede questo:

  • So che è dovuto andare in Germania.
    Ich weiß, dass er nach Deutschland hat fahren müssen.

  • Io so che è voluto andare a mangiare con lui.
    Ich weiß, da
    ss er mit ihm hat essen gehen wollen.

Nella frase subordinata con la costruzione del doppio infinito l'ausiliare va messo prima del doppio (o triplo) infinito - e non alla fine.
(Notate inoltre che il verbo ausiliare da usare con il Perfekt dei verbi modali è sempre haben!)

Se questa forma vi sembra complicata consolatevi: anche i tedeschi la trovano complicata - e non la usano quasi mai (almeno nella lingua parlata - vedi sopra)!
Infatti, sostituiscono il passato prossimo con il Präteritum, che in questo caso è molto più semplice:

  • Ich weiß, dass er nach Deutschland hat fahren müssen.
    La forma preferita invece è:
    Ich weiß, dass er nach Deutschland fahren musste.

Un altro esempio:

  • Ich weiß, dass er mit ihm hat essen gehen wollen.
    La forma preferita invece è:
    Ich weiß, dass er mit ihm essen gehen wollte.

E se adesso protestate dicendo: "Il Perfekt non è identico al Präteritum!" vi rispondo: guardate la pagina sull'uso dei tempi al passato! Lì scoprirete che i tedeschi usano Perfekt e Präteritum spesso proprio come se fossero la stessa identica cosa...

Per fare un po' di pratica:

Esercizi e corsi di tedesco online
Gli esercizi di "www.viaggio-in-germania.de" e altre risorse online. [capitolo]

Libri utili per lo studio:

Grammatica pratica del tedesco - dalla A alla Z
Casa editrice: Hoepli

Clicca per saperne di più
Altre grammatiche, corsi
di tedesco su CD, eserciziari, libri utili per lo studio:

Materiali per lo studio del tedesco

Traduzioni:

1. Inserite la parola da tradurre,
2. scegliete il tipo di traduzione,
3. cliccate sul pulsante "Traduci"

... e si aprirà la pagina con le traduzioni.

 
DIZIONARIO di TEDESCO
cerca:  
Tedesco - Italiano  
Italiano - Tedesco  

Per traduzioni
professionali:

Traduzioni online
(tutte le lingue)

Per la traduzione
di termini giuridici:

Database giuridico "Bistro"

Assistenza:

Avete bisogno di assistenza linguistica?
Rispondo volentieri alle vostre mail. Ma prima dovete leggere questa pagina.

Iscrivetevi gratuitamente:

Per essere sempre aggiornati sulle novità!

Indici di tutte le pagine di questo sito:

Sulla Germania e i tedeschi

Sulla lingua tedesca

Sulla letteratura e cultura tedesca

1.000 pagine - piene di informazioni e servizi utili!

Corsi di tedesco, eserciziari, grammatiche


Traduzioni professionali


La libreria
di questo sito


Libri in tedesco
da amazon.de


Libri in tedesco
da webster.it


250 biglietti da visita - gratis


Tutto per il
vostro viaggio
in Germania

www.dvd.it



Il webmaster in Facebook La Germania in Facebook La Piazza - der Platz


Dello stesso webmaster sono:

Deutsches Italienportal - www.reise-nach-italien.de

Portale italiano sull'Austria - www.viaggio-in-austria.it