Viaggio in Germania - La lingua tedesca

L'infinito - con o senza "zu"?

La forma dell'infinito:

In tedesco il verbo all'infinito termina sempre con la desinenza -en:
  • kommen, essen, gehen
oppure con -n:
  • tun, wechseln, erinnern
Impara una lingua con Babbel!

L'infinito con "zu"

L'infinito tedesco è in genere preceduto dalla parola zu e occupa l'ultimo posto della frase.
Due esempi:
  • Er hat viel zu erzählen. = Ha molto da raccontare.
  • Er hat aufgehört zu rauchen. = Ha smesso di fumare.
Con i verbi separabili lo zu si inserisce tra il prefisso e il tema del verbo:
  • Es ist Zeit abzufahren. = È ora di partire.
  • Er hat beschlossen, 5 kg abzunehmen. = Ha deciso di dimagrire di 5 kg.

L'infinito senza "zu"

Nella grande maggioranza dei casi l'infinito è sempre con zu. Ci sono però alcuni verbi che reggono l'infinito semplice, cioè senza zu.

1) con i verbi modali:
  • Ich will nach Deutschland fahren. = Voglio andare in Germania.
  • Er möchte jetzt anfangen. = Vorebbe iniziare adesso.
2) con il verbo lassen:
  • Die Mutter lässt den Jungen nicht ausgehen. = La madre non fa uscire il ragazzo.
  • Ich lasse mir die Haare schneiden. = Mi faccio tagliare i capelli.
3) con i verbi gehen e fahren:
  • Wir fahren einkaufen. = Andiamo a fare la spesa.
  • Ich bin ein Bier trinken gegangen. = Sono andato a bere una birra.
4) con i verbi sehen e hören:
  • Sie hört die Kinder spielen. = Sente giocare i bambini.
  • Ich sehe dich kommen. = Ti vedo arrivare.
5) con i verbi helfen, lernen e schicken.
  • Er hilft mir suchen. = Mi aiuta a cercare.
  • Er lernt schwimmen. = Impara a nuotare.
  • Die Mutter schickt die Tochter einkaufen. = La mamma manda la figlia a fare la spesa.
Ma attenzione: quando questi verbi vengono usati al passato prossimo o quando l'infinito ha ulteriori complementi, allora si usa lo zu:
  • Er hat mir geholfen zu verstehen. = Mi ha aiutato a capire.
  • Das Kind lernt, mit Messer und Gabel zu essen. = Il bambino impara a mangiare con coltello e forchetta.
6) con il verbi bleiben.
Il verbo bleiben richiede l'infinito senza zu, ma solo con i verbi liegen, sitzen, stehen e stecken:
  • Ich bleibe im Bett liegen. = Rimango sdraiato a letto.
  • Ich bleibe auf dem Stuhl sitzen. = Rimango seduto sulla sedia.
  • Ich bleibe an der Ampel stehen. = Mi fermo al semaforo.
  • Ich bleibe im Verkehr stecken. = Rimango imbottigliato nel trafico.

Ricordatevi: i casi elencati in questo paragrafo sono comunque eccezioni, nella maggioranza dei casi l'infinito è sempre preceduto da zu.

La proposizione infinitiva (frase secondaria con infinito) - senza congiunzione

Alcuni esempi:
  • Es ist schön, bei diesem Wetter zu segeln. = È bello andare in barca con questo tempo.
  • Es freut mich, mit Ihnen zusammenzuarbeiten. = Mi fa piacere collaborare con Lei.
  • Er hat jetzt angefangen, die Aufgaben zu machen. = Adesso ha cominciato a fare i compiti.
  • Leider habe ich keine Zeit, mit ihm essen zu gehen. = Purtroppo non ho tempo di andare a pranzo con lui.

LLa proposizione infinitiva (frase secondaria con infinito) - con congiunzione

Ci sono anche delle proposizioni infinitive introdotte da una congiunzione::
  • um ... zu ... = per / allo scopo di (frase finale)
  • ohne ... zu ... = senza (frase eccettuativa)
  • statt o anstatt ... zu ... = invece di (frase avversativa)
  • als ... zu ... = piuttosto che (frase comparativa)
Alcuni esempi:
  • Ich fahre nach Berlin, um meinen Bruder zu besuchen. = Vado a Berlino per far visita a mio fratello.
  • Er kommt herein, ohne vorher anzuklopfen. = Entra senza bussare prima.
  • Statt eine Dummheit zu sagen, ist es besser zu schweigen.
  • Sie bleibt lieber zu Hause, als ins Kino zu gehen. = Preferisce rimanere a casa piuttosto che andare al cinema.

Altre espressioni con "zu"

1) sein + zu + infinito:
  • Diese Arbeit ist um 12 Uhr abzuliefern. = Questo lavoro è da consegnare (va consegnato) alle 12.
  • Die Arbeit war schon gestern zu machen. = Il lavoro era da fare (doveva essere fatto) già ieri.
2) haben + zu + infinito:
  • Ich habe viel darüber zu sagen. = Ho molto da dire a riguardo.
  • Ich habe etwas zu erledigen. = Ho qualcosa da sbrigare.

Altre pagine sull'uso dell'infinito:

L'infinito - esercizi!

Le altre risorse di questo sito:

Vedi anche:

Commenta questa pagina:

Finora non ci sono commenti ...

Scopri tutte le altre pagine su:

Consigli:

Iscriviti gratuitamente alla newsletter:

Tutti i capitoli di www.viaggio-in-germania.de:

Tutte le città e regioni della Germania  Tutti i servizi per il vostro viaggio in Germania  Società, politica ed economia  Come sono i tedeschi?  Vivere e lavorare in Germania
Lingua tedesca  Letteratura tedesca  Arte, cultura, filosofia, scienza  Cinema tedesca  Musica tedesca  Storia della Germania  Germania-Shop

Copyright, privacy, contatto