www.viaggio-in-germania.de

Viaggio in Germania - Lingua tedesca

Perfekt e Präteritum - l'uso dei tempi al passato

 

| Itinerari turistici | Società, politica | Tedeschi | Lingua | Letteratura | Arte, cultura, musica, cinema, filosofia | Storia | Libri, CD, DVD | Servizi | Home |

Libreria: corsi di tedesco, esercizi, grammatiche

Assistenza linguistica

La forma dell'infinito

Il Konjunktiv

Il passivo

Come tradurre il gerundio italiano?

La coniugazione dei verbi tedeschi

Nominativo e accusativo

Dativo e accusativo

"Perfekt" e "Präteritum"

Le preposizioni tedesche

I verbi composti

I sostantivi composti

La parola "es"

Costruzioni attributive

Davon, dazu, daran, dabei...

Come si traduce  "quando"?

"Wenn" o "ob"?

Der-die-das

Con articolo o senza?

La declinazione degli aggettivi

I verbi modali

Sui pronomi personali e riflessivi

Unten, unter, runter...

"Erst" o "nur"?

"Sehr" o "viel"

Grammatica

Esercizi

Le parole giuste

Come studiare

Scuole di tedesco

Tedesco commerciale

Esami riconosciuti

Ortografia tedesca

Pagine bilingui

Pagine in tedesco

Dialetti tedeschi

Storia della lingua, linguistica

Studiare e lavorare in Germania

Trovare lavoro
con l'aiuto della lingua tedesca

Per insegnanti

Traduzioni

Per bambini e genitori

Volete conoscere dei tedeschi?

Deutsch-Club

Assistenza

Tesi di laurea e tesine

Studiare e lavorare in Germania

Conferenze

Mailing list

Newsletter

La Piazza - per tedeschi e italiani

Chat

Pubblicità

Statistiche

Webmaster

Collaboratori

Contatto & copyright

Dies und das - Grammatica di tedesco con esercizi

Dies und das - Grammatica di tedesco con esercizi


Altri materiali per lo studio del tedesco

Home > Lingua tedesca > Grammatica > Perfekt e Präteritum

C'è un po' di confusione sull'uso di questi tempi - persino in alcuni libri di grammatica. Qui si fa chiarezza. E si scopre: almeno in questo caso il tedesco è più facile e flessibile dell'italiano e di altre lingue straniere!

I tempi al passato in italiano sono cinque:

  • passato prossimo

  • imperfetto

  • passato remoto

  • trapassato prossimo

  • trapassato remoto

Il tedesco ha invece solo tre tempi al passato:

  • Perfekt

  • Präteritum

  • Plusquamperfekt

Perfekt:

Im September ist er nach Berlin gefahren.
Sie hat gestern einen schönen Film gesehen.

Präteritum:

Ich hatte am Montag keine Zeit.
Nach der Party ging er nach Hause.

Plusquamperfekt:

Er hatte einen Fehler gemacht.
Der Unfall war schon letzte Woche passiert.

In questa pagina ci occupiamo dell'uso del Perfekt e del Präteritum, dato che sono i tempi più usati. Bisogna distinguere tra l'uso di questi tempi nella lingua parlata e il loro uso nei testi scritti, in particolare nella letteratura.

Perfekt e Präteritum nella lingua parlata

Sie war noch nie in Rom. (Präteritum)
Sie ist noch nie in Rom gewesen. (Perfekt)

Er kam gestern um halb acht nach Hause. (Präteritum)
Er ist gestern um halb acht nach Hause gekommen. (Perfekt)

Ich hatte keine Lust. (Präteritum)
Ich habe keine Lust gehabt. (Perfekt)

Er sprach langsam und deutlich. (Präteritum)
Er hat langsam und deutlich gesprochen. (Perfekt)

In queste frasi, Perfekt e Präteritum significano esattamente la stessa cosa, non c'è la minima differenza tra di loro, sono perfettamente interscambiabili, senza nessun problema! E non è una caratteristica particolare dei verbi usati in queste frasi, vale per (quasi) tutti i verbi.

Vi sorprende? Di solito l'uso dei tempi è rigidamente regolamentato, in tutte le lingue. In inglese per esempio c'è il past tense e il present perfect, e non bisogna assolutamente fare confusione tra loro. Anche in italiano: Parlava piano e Ha parlato piano non sono esattamente la stessa cosa. In tedesco invece si può usare o l'uno o l'altro e non fa differenza! Qualche volta il tedesco è (sorprendentemente) più flessibile e più semplice di altre lingue!

Scrisse molto.
Scriveva molto.
Ha scritto molto.

Queste tre frasi possono essere tradotte in tedesco, lingua parlata, tutti e tre con:

Er schrieb viel.
...ma anche con:
Er hat viel geschrieben.

Le differenze che, secondo alcune grammatiche, dovrebbero esserci tra le due frasi tedesche o sono superate non riguardano la lingua parlata. E quando si parla di "lingua parlata" si intende anche il linguaggio delle lettere personali e delle e-mail, insomma dell'uso personale della lingua.

La differenza tra Perfekt e Präteritum sta in un altro punto

Se si facesse una statistica si vedrebbe che i tedeschi, nell'uso "personale", quotidiano della lingua, usano al 90% il Perfekt, quando si parla del passato. L'uso del Präteritum è limitato a certi verbi. Quali sono questi verbi?

  • i verbi ausiliari sein e haben si usano indifferentemente, al 50%, nel Perfekt e nel Präteritum.

  • anche i verbi con il paradigma irregolare denken, wissen, bringen, kennen e gli altri verbi di questo gruppo vengono usati indifferentemente nei due tempi.

  • certi verbi molto usati come gehen e kommen o anche l'espressione es gibt si trovano ogni tanto al Präteritum.

  • i verbi modali können, dürfen, wollen, müssen e sollen invece li usiamo quasi esclusivamente al Präteritum!

Tutti gli altri verbi, come già detto, sono usati quindi, nell'uso quotidiano, quasi esclusivamente al Perfekt. Per parlare correttamente il tedesco bastano quindi poche forme al Präteritum e siamo a posto! Certo che ci sono differenze personali, forse anche regionali e dialettali che fanno preferire, in certi casi, l'uno o l'altro tempo. Ma sono in ogni caso delle variazioni che non influenzano la correttezza del parlato.

Perfekt e Präteritum nella letteratura

Qui il discorso cambia. Il rapporto tra Perfekt e Präteritum si rovescia: nella letteratura si usa quasi esclusivamente il Präteritum!

Andò a scuola e
Andava a scuola.

viene tradotto, nel tedesco letterario sempre con:

Er ging zur Schule.

È interessante, in questo contesto, fare un confronto tra tedesco e italiano nei libri che hanno il testo tradotto a fronte. Si vedrà che la differenza tra passato remoto e imperfetto (nel testo italiano) in tedesco non esiste, nel testo tedesco si usa sempre il Präteritum. L'uso del Perfekt, nella letteratura, è di solito limitato al discorso diretto inserito nel testo.

Sulle favole

Quando in tedesco si raccontano delle favole si usano i tempi del passato, anche parlando, di solito come nella letteratura, quindi: sempre Präteritum, con esclusione del discorso diretto. Der Wolf fragte: "Wo bist du gewesen?"...

Non è rassicurante sapere che, almeno ogni tanto,
il tedesco è più semplice di altre lingue?

Libri utili per lo studio:
Grammatica pratica del tedesco - dalla A alla Z
Casa editrice: Hoepli

Clicca per saperne di più
Altre grammatiche, corsi di tedesco su CD, eserciziari, libri utili per lo studio:

Materiali per lo studio del tedesco

Traduzioni:

1. Inserite la parola da tradurre,
2. scegliete il tipo di traduzione,
3. cliccate sul pulsante "Traduci"

... e si aprirà la pagina con le traduzioni.

Per traduzioni
professionali:

Traduzioni online
(tutte le lingue)

Per la traduzione
di termini giuridici:

Database giuridico "Bistro"

Vedi anche:

Esercizi e corsi di tedesco
Gli esercizi di "www.viaggio-in-germania.de" e altre risorse online. [capitolo]
Tutte le pagine sulla lingua tedesca
Tutto quello che vi serve per impararla. [capitolo]

Assistenza:

Avete bisogno di assistenza linguistica?
Rispondo volentieri alle vostre mail. Ma prima dovete leggere questa pagina.

Iscrivetevi gratuitamente:

Per essere sempre aggiornati sulle novità!

Indici di tutte le pagine di questo sito:

Sulla Germania e i tedeschi

Sulla lingua tedesca

Sulla letteratura e cultura tedesca

1.000 pagine - piene di informazioni e servizi utili!

Corsi di tedesco, eserciziari, grammatiche


Traduzioni professionali


Offerte di lavoro per chi sa il tedesco


La libreria
di questo sito


Libri in tedesco
da amazon.de


Libri in tedesco
da webster.it


250 biglietti da visita - gratis


Tutto per il
vostro viaggio
in Germania

www.dvd.it

 

Il webmaster in Facebook:

La Germania in Facebook:

La mia pagina in Facebook Il gruppo di Facebook: "Mi piace la Germania!"
 

Dello stesso webmaster sono:

 Deutsches Italienportal - www.reise-nach-italien.de

 Portale italiano sull'Austria - www.viaggio-in-austria.it