Come procedere?
-
Confrontate le vostre soluzioni con le frasi
corrette.
-
Cercate di capire il perché dei vostri errori.
-
Se dopo avete ancora problemi:
scrivetemi!
Le soluzioni dell'esercizio:
1) Ich bin nach Alpen gefahren.
La frase corretta è invece: Ich bin in die Alpen gefahren.
- nach = per luoghi geografici che si usano SENZA articolo (Deutschland,
Italien, Rom, Berlin...)
- in = per luoghi geografici che si usano CON articolo (die Alpen, die
Schweiz, die Toskana,...)
2) Er geht oft im Kino.
La frase corretta è invece: Er geht oft ins Kino.
- ins Kino (accusativo) = moto a luogo, im Kino (dativo) = stato in luogo
3) Mein Auto steht im Parkplatz.
La frase corretta è invece: Mein Auto steht auf dem Parkplatz.
- in dem ... = per luoghi chiusi (Haus, Schule, Kino, Theater, Geschäft)
- auf dem ... = per luoghi aperti (Platz, Straße, Brücke, Land-campagna,
Balkon, Terrasse)
4) Er stellt die kleine Vase in den Schrank.
- La frase è corretta!
5) Er wohnt lieber in der Stadt als
in den Land.
La frase corretta è invece: Er wohnt lieber in der Stadt als
auf dem Land.
- in dem Land = nel paese, auf dem Land = in campagna
6) Gehst du nach Hause oder bleibst du noch
zu uns?
La frase corretta è invece: Gehst du nach Hause oder bleibst du noch
bei uns?
- zu uns = moto a luogo, bei uns = stato in luogo
7) Fliegt er nach USA oder in Japan?
La frase corretta è invece: Fliegt er in die USA oder
nach Japan?
- die USA è plurale!
8) Wir waren im Sommer oft ans Meer.
La frase corretta è invece: Wir waren im Sommer oft am Meer.
- ans Meer (accusativo) = moto a luogo, am Meer (dativo) = stato in luogo
9) Die Kinder spielen lieber auf dem Garten als
in Haus.
La frase corretta è invece: Die Kinder spielen lieber im Garten als im Haus.
- im Haus = nella casa, zu Hause = a casa
10) Auf dem Gardasee gibt es viele Campingplätze.
La frase corretta è invece: Am Gardasee gibt es viele Campingplätze.
- Una barca è "auf dem" Gardasee, i campeggi sono "am" Gardasee
11) Warst du schon ins Museum?
La frase corretta è invece: Warst du schon im Museum?
- ins Museum (accusativo) = moto a luogo, im Museum (dativo) = stato in
luogo
12) Die Party ist bei ihm zu Hause.
- La frase è corretta!
- bei ihm zu Hause = a casa sua (stato in luogo)
- zu ihm nach Hause = a casa sua (moto a luogo)
13) Geh beim Arzt, er kann dir helfen.
La frase corretta è invece: Geh zum Arzt, er kann dir helfen
- per persone: zum = moto a luogo, beim = stato in luogo
14) In Zentrum gibt es viele Geschäfte.
La frase corretta è invece: Im Zentrum gibt es viele Geschäfte.
- Manca l'articolo: in dem (im)
15) Wann geht er zu Arbeit?
La frase corretta è invece: Wann geht er zur Arbeit?
- Manca l'articolo: zu der (zur)
16) Die Kinder müssen um 21 Uhr aufs Bett!
La frase corretta è invece: Die Kinder müssen um 21 Uhr ins Bett / zu Bett!
- ins (in das) per luoghi chiusi
- aufs (auf das) per luoghi aperti - oppure: sopra...
17) Wir fahren nächstes Jahr nach die Nordsee.
La frase corretta è invece: Wir fahren nächstes Jahr an die Nordsee.
- nach = per luoghi geografici che si usano SENZA articolo (Deutschland,
Italien, Rom, Berlin...)
- in / an = per luoghi geografici che si usano CON articolo (in die Alpen,
an die Nordsee,...)
18) Das habe ich im Balkon gefunden.
La frase corretta è invece: Das habe ich auf dem Balkon gefunden.
- im per luoghi chiusi
- auf dem per luoghi aperti
19) Setz dich nicht auf das Sofa, sondern
auf den Sessel.
La frase corretta è invece: Setz dich nicht auf das Sofa, sondern
in den Sessel.
- in questo caso non c'è nessuna spiegazione "logica", con Sessel si usa
"in" e basta....
20) Basel liegt nicht in Deutschland, sondern
in Schweiz.
La frase corretta è invece: Basel liegt nicht in Deutschland, sondern in der Schweiz.
- "die Schweiz" è uno dei paesi che vuole sempre l'articolo!
21) Ich habe meine Tasche auf dem Bus verloren.
La frase corretta è invece: Ich habe meine Tasche im Bus verloren.
- Bus = luogo chiuso = in
22) Herr Müller ist im Moment in Ausland.
La frase corretta è invece: Herr Müller ist im Moment im Ausland.
- ci vuole l'articolo!
23) Wir haben uns vor sein Haus getroffen.
La frase corretta è invece: Wir haben uns vor seinem Haus getroffen.
- vor sein Haus (accusativo) = moto a luogo, vor seinem Haus (dativo) =
stato in luogo
24) Fahren Sie ins Kino?
La frase corretta è invece: Fahren Sie zum Kino?
- fahren = andare con un mezzo (auto, tram, bus, treno...)
- Con questi mezzi non si entra in cinema....
25) Am Sonntag geht er ins Fußballstadion.
- La frase è corretta!
26) Er wohnt im ersten Stock.
- La frase è corretta!
27) Setz dich am Fenster, da ist mehr Licht!
La frase corretta è invece: Setz dich ans Fenster, da ist mehr Licht!
- ans Fenster (accusativo) = moto a luogo, am Fenster (dativo) = stato in
luogo
28) Er ist nicht in Büro, er ist in die Urlaub.
- Er ist nicht im Büro, er ist in Urlaub / im Urlaub.
- nel caso di "Büro" manca l'articolo
- nel caso di "Urlaub" l'articolo è sbagliato = Si dice: Er ist
in / im Urlaub -
Er fährt in Urlaub (senza articolo)
29) Gehst du jeden Tag an die Schule?
La frase corretta è invece: Gehst du jeden Tag in die / zur Schule?
- Schule = luogo chiuso = in
30) Auf der Markt kann man Obst kaufen.
La frase corretta è invece: Auf dem Markt kann man Obst kaufen.
- der Markt (nominativo) - dem Markt (dativo)
Per tornare alla pagina dell'esercizio:
Tutte le pagine su preposizioni e avverbi:
La preposizione "nach"
"nach" sembra una preposizione tuttofare e molto comodo da usare, invece si usa solo in determinati casi.
Davon, dazu, daran, dabei...
Qui le spiegazioni grammaticali che possono alleggerire le vostre pene con queste paroline così difficili da domare.
Potrebbero interessarti anche:
Altre risorse utili:
Pagine bilingui
Articoli in lingua italiana, con il testo tedesco a fronte.
[capitolo]
© 2023 Wolfgang Pruscha
Contatto - copyright - privacy