Premessa importante:
In italiano le parole prima e dopo possono
essere congiunzioni, preposizioni o
avverbi:
Prima della lezione... (preposizione)
Prima che inizi la lezione... (congiunzione)
Prima voglio riposarmi. (avverbio)
Dopo la lezione... (preposizione)
Dopo che il professore aveva finito la
lezione... (congiunzione)
Dopo voglio riposarmi. (avverbio)
Capire queste differenze non solo accontenta il vostro professore di
italiano. Capirle è indispensabile per tradurre queste parole in tedesco!
Ecco il perché:
Prima (preposizione) =
vor
Prima (congiunzione) =
bevor
Prima (avverbio) =
vorher
Dopo (preposizione) =
nach
Dopo (congiunzione) =
nachdem
Dopo (avverbio) =
danach o nachher
Ricordatevi: Meglio si conosce la propria lingua più facile è
imparare una lingua straniera!
Come preocedere con gli esercizi?
-
Fate gli esercizi scrivendo le soluzioni su un foglio di carta.
-
Andate alla pagina delle
soluzioni e confrontate le vostre soluzioni con le frasi
corrette.
-
Cercate di capire il perché dei vostri errori.
-
Se dopo avete ancora problemi:
scrivetemi!
Esercizio 1
Traducete le frasi usando "bevor e "nachdem":
1. Prima di uscire di casa si è messo il
capotto. (mettersi = anziehen)
2. Prima di andare al lavoro leggo sempre il
giornale.
3. Dopo essere stato a Parigi è andato a
Londra.
4. Dopo aver chiuso l'ufficio va sempre al
bar per bere qualcosa.
Esercizio 2
Trasformate le frasi (usando "bevor") come nell'esempio:
Esempio:
Ich gehe ins Restaurant. Vorher schaue ich mir die Preise auf der Speisekarte an.
Bevor ich ins Restaurant gehe, schaue
ich mir die Preise auf der Speisekarte an.
1. Ich bestelle mein Essen. Vorher lese ich
die Speisekarte.
2. Ich esse. Vorher wasche ich mir die Hände.
3. Ich bezahle die Rechnung. Vorher bestelle
ich mir noch einen Kaffee.
4. Ich gehe weg. Vorher bezahle ich.
Esercizio 3
Sostituite la parte in grassetto con una frase secondaria
con la congiunzione "bevor":
Esempio:
Vor ihrem Staatsexamen will sie ein Semester in die USA gehen.
Bevor sie ihr Staatsexamen macht, will sie ein Semester in die USA gegen.
1. Vor ihrer Heirat wohnte sie in einem
möbilierten Zimmer.
2. Vor dem Verlassen des Hauses
kontrolliert sie immer den Briefkasten.
3. Vor Sonnenaufgang steht sie schon auf und
setzt sich an ihren Schreibtisch.
4. Vor Eintritt in die Firma ihres Mannes
will sie ein Jahr Pause machen.
5. Ihren Mann hat sie schon vor dem Studium
kennen gelernt.
Esercizio 4
Sostituite la parte in grassetto con una frase secondaria
con la congiunzione "nachdem":
Esempio:
Nach dem Ende der Pause arbeiteten wir weiter.
Nachdem die Pause beendet war, arbeiteten wir weiter.
1. Nach der Untersuchung des Patienten schickte der Arzt den Kranken ins
Krankenhaus.
2. Nach ihrem Aufenthalt in Zürich reisten die Touristen nach Genua weiter.
3. Nach der Lösung aller Probleme konnten die Architekten mit dem Bau des
Hochhauses beginnen.
4. Nach dem Bestehen des Staatsexamens wird er als Assistenzarzt in einem
Krankenhaus arbeiten.
5. Nach dem Ende des Unterrichts geht er zur Mensa.
6. Nach Beginn der Vorstellung wird kein Besucher mehr eingelassen.
7. Nach der Entdeckung Amerikas kehrte Columbus nach Europa zurück.
Adesso andate alla pagina delle soluzioni:
Potrebbero interessarti anche:
Altre risorse utili:
Pagine bilingui
Articoli in lingua italiana, con il testo tedesco a fronte.
[capitolo]
© 2023 Wolfgang Pruscha
Contatto - copyright - privacy