www.viaggio-in-germania.de

Viaggio in Germania - Lingua tedesca

Traduzioni professionali online

 

| Itinerari turistici | Società, politica | Tedeschi | Lingua | Letteratura | Arte, cultura, musica, cinema, filosofia | Storia | Libri, CD, DVD | Servizi | Home |

Traduzioni gratis

Traduzioni professionali

Corso di traduzione

Traduzioni: links

Introspezione nei processi di traduzione

Traduzioni
di testi letterari

Grammatica

Esercizi

Le parole giuste

Come studiare

Scuole di tedesco

Tedesco commerciale

Esami riconosciuti

Ortografia tedesca

Pagine bilingui

Pagine in tedesco

Dialetti tedeschi

Storia della lingua, linguistica

Studiare e lavorare in Germania

Trovare lavoro
con l'aiuto della lingua tedesca

Per insegnanti

Traduzioni

Per bambini e genitori

Volete conoscere dei tedeschi?

Deutsch-Club

Assistenza

Tesi di laurea e tesine

Studiare e lavorare in Germania

Conferenze

Mailing list

Newsletter

La Piazza - per tedeschi e italiani

Chat

Pubblicità

Statistiche

Webmaster

Collaboratori

Contatto & copyright

Georges Mounin: Teoria e storia della traduzione

Georges Mounin:
Teoria e storia della traduzione

Home > Lingua tedesca > Traduzioni > Traduzioni professionali

Quando vi serve una traduzione per motivi professionali o di studio che richiede più della traduzione approssimativa che i servizi automatici gratuiti vi possono dare allora ci vuole la traduzione da parte di una persona di madrelingua e un tale servizio è di solito (e giustamente) a pagamento.

Ma anche qui Internet può aiutarvi. I servizi sono tanti e l'orientamento per l'utente è difficile. Vi consiglio qui uno dei migliori servizi del genere: Translated.net.
Ve lo consiglio perché l'ho provato più di una volta e vi posso dire che è veloce e affidabile. Inoltre vi dice già prima di richiedere la traduzione quanto vi costerà e quando il testo tradotto vi sarà consegnato.

Per avere un preventivo (assolutamente non impegnativo) potete usare il modulo qui sotto: basta scegliere le due lingue, inserire il numero di parole da tradurre e poi cliccare su "Mostra il preventivo". La pagina che appare vi dice, oltre al preventivo, anche quando la traduzione potrà essere pronta e vi presenta addirittura il traduttore. Un servizio veramente ottimo.

Per sapere velocemente il numero di parole di un testo da tradurre: in "Word" c'è una funzione "conteggio parole" che va usata in questo modo: selezionate prima il brano da tradurre, poi cliccate su "Strumenti" (nella barra in alto) e infine sull'opzione "Conteggio parole".

Vedi anche:

Traduzioni online gratis
Esistono in rete dei programmi di traduzione automatica istantanea e gratuita che da qualcuno vengono considerati una soluzione economica per i problemi di traduzione.
Qui potete provare voi se funzionano!

Dizionari online:

1. Inserite la parola da tradurre,
2. scegliete il tipo di traduzione,
3. cliccate sul pulsante "Traduci"

... e si aprirà la pagina con le traduzioni.

Per la traduzione
di termini giuridici:

Database giuridico "Bistro"

Tutte le pagine sulle traduzioni:

Pagine per chi traduce - e per chi cerca un traduttore
Aiuti per i traduttori, professionisti e non. Con un traduttore automatico online e gratuito che potete usare liberamente!  [capitolo]

Iscrivetevi gratuitamente:

Per essere sempre aggiornati sulle novità!

Indici di tutte le pagine di questo sito:

Sulla Germania e i tedeschi

Sulla lingua tedesca

Sulla letteratura e cultura tedesca

1.000 pagine - piene di informazioni e servizi utili!

Corsi di tedesco, eserciziari, grammatiche


La libreria
di questo sito


Libri in tedesco
da amazon.de


Libri in tedesco
da webster.it


Tutto per il
vostro viaggio
in Germania

 

Il webmaster in Facebook:

La Germania in Facebook:

La mia pagina in Facebook Il gruppo di Facebook: "Mi piace la Germania!"
 

Dello stesso webmaster sono:

 Deutsches Italienportal - www.reise-nach-italien.de

 Portale italiano sull'Austria - www.viaggio-in-austria.it