www.viaggio-in-germania.de

Viaggio in Germania - Lingua tedesca

L'infinito - la pagina degli esempi

 

| Itinerari turistici | Società, politica | Tedeschi | Lingua | Letteratura | Arte, cultura, musica, cinema, filosofia | Storia | Libri, CD, DVD | Servizi | Home |

Con o senza "zu"?

Il doppio infinito

Le trappole dell'infinito

L'infinito - esempi

L'infinito - esercizi

Libreria: corsi di tedesco, esercizi, grammatiche

Assistenza linguistica

La forma dell'infinito

Il Konjunktiv

Il passivo

Come tradurre il gerundio italiano?

La coniugazione dei verbi tedeschi

Nominativo e accusativo

Dativo e accusativo

"Perfekt" e "Präteritum"

Le preposizioni tedesche

I verbi composti

I sostantivi composti

La parola "es"

Costruzioni attributive

Costruzioni attributive

Davon, dazu, daran, dabei...

Come si traduce  "quando"?

"Wenn" o "ob"?

Der-die-das

Con articolo o senza?

La declinazione degli aggettivi

I verbi modali

Sui pronomi personali e riflessivi

Unten, unter, runter...

"Erst" o "nur"?

"Sehr" o "viel"

Assistenza

Tesi di laurea e tesine

Studiare e lavorare in Germania

Conferenze

Mailing list

Newsletter

La Piazza - per tedeschi e italiani

Chat

Pubblicità

Statistiche

Webmaster

Collaboratori

Contatto & copyright

Dies und das - Grammatica di tedesco con esercizi

Dies und das - Grammatica di tedesco con esercizi


Altri materiali per lo studio del tedesco

Home > Lingua tedesca > Grammatica tedesca > L'infinito > L'infinito (esempi)

Gli esempi in questa pagina servono per far capire come si può usare la forma dell'infinito in tedesco, le rispettive regole trovate nelle altre pagine della sezione sull'infinito.

1. L'infinito con "zu"

I bambini hanno ancora i compiti da fare.
Die Kinder haben ihre Hausaufgaben noch zu machen.

Ha l’abitudine di fare una passeggiata ogni giorno.
Er hat die Gewohnheit, jeden Tag einen Spaziergang zu machen.

Aveva dimenticato di dirgli che non sarebbe venuta.
Sie hatte vergessen ihm zu sagen, dass sie nicht kommen würde.

Credette di averlo visto nella metropolitana.
Er glaubte, ihn in der U-Bahn gesehen zu haben.

Spero di poter tornare quest’anno in Germania.
Ich hoffe, dieses Jahr wieder nach Deutschland fahren zu können

Egli ha deciso di rinunciare alla sua carriera.
Er hat sich dafür entschieden, auf seine Karriere zu verzichten.

È sbagliato farsi illusioni.
Es ist falsch, sich Illusionen zu machen.

Oggi mio padre ha molto da fare.
Mein Vater hat heute viel zu tun.

Sembra che egli sia una brava persona.
Er scheint ein guter Mensch zu sein.

Sono abituato a fare il mio lavoro da solo.
Ich bin gewohnt, meine Arbeit allein zu machen.

Qui è vietato fare il bagno.
Es ist verboten, hier zu baden.

Ha promesso di venire la prossima settimana.
Er hat versprochen, nächste Woche zu kommen.

È necessario imparare un mestiere.
Es ist notwendig, einen Beruf zu erlernen.

Ho paura di fare un incidente con la macchina.
Ich habe Angst, einen Unfall mit dem Auto zu machen.

È bello fare una chiacchierata con te.
Es ist schön, ein Schwätzchen mit dir zu machen.

Non ha senso fare progetti per il futuro.
Es hat keinen Sinn, Zukunftpläne zu machen.

Non è facile imparare il tedesco.
Es ist nicht einfach, Deutsch zu lernen.

Non ebbe la pazienza di aspettarlo più a lungo.
Sie hatte nicht die Geduld, länger auf ihn zu warten.

Ieri sera non avevamo voglia di guardare la televisione.
Wir hatten gestern Abend keine Lust fernzusehen.

2. L'infinito senza "zu"

Non si è fatto aiutare.
Er hat sich nicht helfen lassen.

Avrei potuto farlo anch'io.
Das hätte ich auch machen können.

Perché non si è fermato al semaforo?
Warum ist er nicht an der Ampel stehen geblieben?

So che non lo voleva fare.
Ich weiß, dass er es nicht machen wollte.

L'hai visto uscire di casa?
Hast du ihn aus dem Haus gehen sehen?

3. Esempi con "prima di fare..." e "dopo aver fatto..."

Prima di mangiare, beviamo un aperitivo.
Bevor wir essen, trinken wir einen Aperitiv.
 
Mi ha telefonato prima di partire.
Er hat mich angerufen, bevor er abgefahren ist.
 
Deve fare un esame di ammissione prima di cominciare.
Sie muss eine Aufnahmenprüfung machen, bevor sie anfangen kann.
 
Dopo che tutti gli oratori ebbero parlato, cominciò il dibattito
Nachdem alle Redner gesprochen hatten, begann die  Diskussion.
 
Dopo aver mangiato abbiamo fatto una passeggiata.
Nachdem wir gegessen hatten, machten wir einen Spaziergang.

Per fare un po' di pratica:

Esercizi e corsi di tedesco online
Gli esercizi di "www.viaggio-in-germania.de" e altre risorse online. [capitolo]

Libri utili per lo studio:

Grammatica pratica del tedesco - dalla A alla Z
Casa editrice: Hoepli

Clicca per saperne di più
Altre grammatiche, corsi
di tedesco su CD, eserciziari, libri utili per lo studio:

Materiali per lo studio del tedesco

Traduzioni:

1. Inserite la parola da tradurre,
2. scegliete il tipo di traduzione,
3. cliccate sul pulsante "Traduci"

... e si aprirà la pagina con le traduzioni.

 
DIZIONARIO di TEDESCO
cerca:  
Tedesco - Italiano  
Italiano - Tedesco  

Per traduzioni
professionali:

Traduzioni online
(tutte le lingue)

Per la traduzione
di termini giuridici:

Database giuridico "Bistro"

Assistenza:

Avete bisogno di assistenza linguistica?
Rispondo volentieri alle vostre mail. Ma prima dovete leggere questa pagina.

Iscrivetevi gratuitamente:

Per essere sempre aggiornati sulle novità!

Indici di tutte le pagine di questo sito:

Sulla Germania e i tedeschi

Sulla lingua tedesca

Sulla letteratura e cultura tedesca

1.000 pagine - piene di informazioni e servizi utili!

Corsi di tedesco, eserciziari, grammatiche


Traduzioni professionali


La libreria
di questo sito


Libri in tedesco
da amazon.de


Libri in tedesco
da webster.it


250 biglietti da visita - gratis


Tutto per il
vostro viaggio
in Germania

www.dvd.it

 

Il webmaster in Facebook:

La Germania in Facebook:

La mia pagina in Facebook Il gruppo di Facebook: "Mi piace la Germania!"
 

Dello stesso webmaster sono:

 Deutsches Italienportal - www.reise-nach-italien.de

 Portale italiano sull'Austria - www.viaggio-in-austria.it